FRANCESCA RABITTI

Editor, traduttrice e giornalista.

Le parole sono da sempre il mio chiodo fisso. Affascinata dalla scrittura e dagli infiniti mondi che può generare e contenere, traduco.
Da una lingua all'altra, e pensieri in parole.

FRANCESCA RABITTI

SERVIZI

TRADUZIONI

Le mie lingue di lavoro sono l'inglese e lo spagnolo.
Traduco nel settore della comunicazione, commerciale, legale, delle risorse umane, sportivo. Mi occupo di siti web, articoli e comunicati stampa, cataloghi, brochure aziendali.

FORMAZIONE

Tengo corsi di Business English presso enti regionali e aziende. Assisto i miei clienti
nella gestione dei loro affari a livello internazionale - partecipazione a fiere e congressi, organizzazione del lavoro nel commerciale estero.

SCRITTURA & EDITING

Sono autrice di articoli giornalistici e racconti. Inoltre, supporto gli autori nella creazione e stesura di nuove storie. Revisiono manoscritti, seguo progetti editoriali e curo l'adattamento e la messa a punto di testi destinati a riviste, siti web e social network.

GHOSTWRITING

Scrivo per gli altri, trasformando idee e racconti in parole destinate a progetti editoriali, siti web e social network.
Ascolto le loro esigenze, studio personalità e modi di essere per dare la giusta voce alle storie dei miei clienti.

CLIENTI

Tetrapak

Liu Jo

Ferrari

Sound PR

Acetaia Bellei

Bunker - Studio di progettazione culturale

Form.Art

Ecipar

Omnia

Benedict & Oxford Schools

Coloritalia

Granarolo

The North Face

National Geographic Traveler

Rossi Motoriduttori

Editoriale Domus

Dr Tecnica

A Gipsy in the Kitchen

Casa delle Culture

Ifoa

MB Media

Dire Fare Creare

STUDI & ESPERIENZE

Formazione e docenza

2005 - oggi

Corsi aziendali:
- "Tecniche e strumenti per l'internazionalizzazione"
- "Strumenti per l'import/export: l'inglese commerciale"
- "Gestire attraverso il Business English avanzato le relazioni segretariali e le attività commerciali con clienti e fornitori esteri"
- Corsi di inglese tecnico specialistico organizzati ad hoc a seconda delle esigenze dell'azienda

Traduzioni

2001 - Oggi

- Siti web, brochure aziendali e comunicati stampa (The North Face, Oregon Scientific, Amcor Flexibles, Bunker - Studio di progettazione culturale, MB Media, Sound PR...)
- Articoli (Top Gear Italia - Ed. Domus, The North Face...)
- Manuali (Omnia, The New Holland...)
- Glossari tecnico-specialistici (Liu Jo, Granarolo, Niederweiser, Rossi Motoriduttori...)
- Traduzioni legali (Tribunale di Modena, studi notarili)
- Interpretariati di trattativa (B&B Elettronica, Fiera di Modena...)

Editing e Scrittura

2001 - Oggi

- Articoli e collaborazioni giornalistiche (National Geographic Traveler, Ed. Domus, Shoot4Change...)
- Editing e supervisione di progetti editoriali
- Ghostwriting
- Riconoscimenti letterari: prima classificata "Premio Letterario Gianfrancesco Straparola"; finalista premio letterario "La Venticinquesima Ora" - Scuola di scrittura Belleville; finalista "Concorso Letterario Racconti Emiliani"

Laurea in interpretariato e comunicazione

2004

IULM Milano

Scuola di scrittura creativa "Raul Montanari"

2015-2017

Argomenti trattati:
- Statuto artistico della narrativa - Elementi pratici del lavoro - Scrittori e narratori - Io dello scrittore - Autobiografismo - Stile - Storia, trama, situazione - Personaggi - Focalizzazione, narratore e punto di vista - Descrizione, dialogo, scena, riflessione - Il tempo della storia - Stesure

Diploma di interprete e traduttrice

2001

SSIT Bologna (ora SSML Carlo Bo)

CONTATTI

Per avere più informazioni o richiedere un preventivo, scrivimi!